Home
The Portuguese-American Post-graduate Society is an independent, non-profit organization, with no political affiliations. Its objectives are to stimulate the development of strong relationships between the Portuguese postgraduate community living in North America and the American society while, simultaneously, promoting their home country. Welcome!
      facebook icon | linkedin icon | twitter icon
Washington DC Regional Chapter
Email  washingtondc@papsonline.org
Facebook  facebook icon

Chapter Leader

Oscar Ferreira Silvestre

Postdoc Fellow at National Institute of Biomedical Imaging and Bioengineering

 

For more information regarding our Washington DC chapter, please consult our Welcome Package.

Recent Activities:
[PAPS-DC] Boas Festas!
on Monday, 09/12/2013 —

A neve e o gelo da tempestade Dion não impediram a PAPS-DC de se encontrar para celebrar a época natalícia no último domingo, dia 8 de Dezembro. Mesmo com algumas baixas (e outros tantos que não figuram na foto pois só tardiamente nos lembramos da foto de grupo - as minhas desculpas!), o convívio prosseguiu num ambiente festivo mas familiar que tantos associamos ao Natal. Tal não teria sido possível sem a extrema gentileza da Mila Freire e do Doug Frey que, mais uma vez, foram os nossos anfitriões para o encontro PAPS-DC de Dezembro. Muito obrigado por abrirem as portas de vossa casa e, tão amavelmente, receberem o nosso grupo!

Como já vem sendo habitual, tivemos também o prazer de acolher novas caras ao grupo. O Jorge M. Serpa aproveitou ainda a ocasião para partilhar o seu livro Slow Roads! Beautiful Drives Through Portugal for Cars & Motorcycles, uma antologia do que melhor Portugal tem para oferecer aos seus visitantes (internacionais ou não) disponível aqui. Para rematar, e dedicado à Mila Freire, aqui fica um dos seus poemas favoritos que não podia mais brilhantemente evocar a noite que passamos. Desejos de boas festas a todos os PAPSianos por parte do núcleo de DC!


Balada da neve

Batem leve, levemente,
como quem chama por mim.
Será chuva? Será gente?
Gente não é, certamente
e a chuva não bate assim.

É talvez a ventania:
mas há pouco, há poucochinho,
nem uma agulha bulia
na quieta melancolia
dos pinheiros do caminho...

Quem bate, assim, levemente,
com tão estranha leveza,
que mal se ouve, mal se sente?
Não é chuva, nem é gente,
nem é vento com certeza.

Fui ver. A neve caía
do azul cinzento do céu,
branca e leve, branca e fria...
- Há quanto tempo a não via!
E que saudades, Deus meu!

Olho-a através da vidraça.
Pôs tudo da cor do linho.
Passa gente e, quando passa,
os passos imprime e traça
na brancura do caminho...

Fico olhando esses sinais
da pobre gente que avança,
e noto, por entre os mais,
os traços miniaturais
duns pezitos de criança...

E descalcinhos, doridos...
a neve deixa inda vê-los,
primeiro, bem definidos,
depois, em sulcos compridos,
porque não podia erguê-los!...

Que quem já é pecador
sofra tormentos, enfim!
Mas as crianças, Senhor,
porque lhes dais tanta dor?!...
Porque padecem assim?!...

E uma infinita tristeza,
uma funda turbação
entra em mim, fica em mim presa.
Cai neve na Natureza
- e cai no meu coração.

Augusto Gil, Luar de Janeiro


[EN] Winter storm Dion didn’t prevent some PAPS-DC members of celebrating the holiday season at Mila Freire’s and Doug Frey’s place, who kindly once again volunteered as hosts for such a magical meeting. New faces keep bringing new value to our group: this time, Jorge M. Serpa shared his book ‘Slow Roads! Beautiful Drives Through Portugal for Cars & Motorcycles’ (available here). The warmest wishes of a happy holiday season to all PAPS members from its DC chapter.

Raúl G. Saraiva

[PAPS DC] I Jantar Anual c/ Embaixador João Vale de Almeida
on Monday, 04/11/2013 —

No domingo, dia 3 de Novembro, a PAPS DC organizou o que se espera vir a ser o primeiro de muitos jantares anuais. Contando com 36 participantes, este terá sido o maior encontro alguma vez organizado pelo nosso núcleo local. Como orador convidado, recebemos o Embaixador João Vale de Almeida, chefe da Delegação da União Europeia aos Estados Unidos da América, que nos actualizou sobre a Parceria Transatlântica de Comércio e Investimento (TTIP).

Após algumas palavras do líder do núcleo PAPS-DC, Raúl Saraiva, desvendando algumas iniciativas a serem promovidas pela PAPS a nível local e a nível central, o Embaixador João Vale de Almeida tomou a palavra para descrever o progresso da TTIP e as vantagens que tal parceria trará para os diferentes países envolvidos, incluindo Portugal. Seguiu-se um período de perguntas e respostas, que começou por se centrar no percurso pessoal do Embaixador Vale de Almeida e acabou com algumas provocações futebolísticas. Sem dúvida, um grande encontro português e, também sem dúvida, algo a repetir. Até lá!

[EN] Last Sunday, the Washington, DC, chapter of PAPS met for the first edition of its Annual Dinner, having Ambassador João Vale de Almeida, the head of the Delagation of the European Union to the United States, as the invited speaker. Ambassador Vale de Almeida talked to the the biggest crowd PAPS-DC ever drew about TTIP, the Transatlantic Trade and Investment Partnership, and the conversation progressed all the way to some Portuguese soccer provocations. Undoubtedly an event to repeat in the future!

 

Raúl G. Saraiva

[PAPS-DC] NOPA-PAPS Happy Hour
on Tuesday, 22/10/2013 —

On Monday, the October 21st, PAPS-DC met with NOPA (the National Organization of Portuguese-Americans) for a happy hour where, perhaps for the first time, English was more widely spoken than Portuguese. Conversations flew as usual, though, and pretty soon everyone was entangled in discussions on the most varied topics. Mission accomplished!

Francisco Semião, the Founding Director of NOPA, was in attendance and talked to the group about some initiatives that NOPA is rolling out in the near future. One that particularly caught the attention of the PAPS members was the reinstatement of the NOPA grant opportunities report to be periodically made available to the community. Francisco promised to stay in touch regarding that project, and we'll certainly keep an eye out.

 

[PT] Na segunda-feira, 21 de Outubro, a PAPS-DC reuniu com a NOPA (National Organization of Portuguese Americans) para uma happy hour onde, porventura pela primeira vez, se falou mais em inglês que em português: mas a conversa fluiu! Francisco Semião, o fundador da NOPA, anunciou o regresso do relatório periódico com anúncios de bolsas, o que cativou o interesse dos PAPSianos; ficamos a aguardar pormenores.

 

Raúl G. Saraiva

[PAPS-DC] Rentrée 2013-2014
on Sunday, 08/09/2013 —

 

No último domingo, dia 8 de Setembro, o núcleo da PAPS de Washington, DC, celebrou o regresso à actividade após o Verão com um brunch que reuniu os habituais membros e amigos da PAPS, bem como algumas caras novas. A tarde ficou completa com um passeio pelo mercado de rua instalado por ocasião do Adams Morgan day, neste que é um dos mais pitorescos bairros do distrito.

O Eduardo Brazão aproveitou ainda a ocasião para nos mostrar, em primeria mão, um novo livro da sua autoria: Unleash Your Business in Latin America... but Read this First!, disponível aqui. Ficou já na agenda para muito em breve uma sessão de apresentação do livro, que a PAPS-DC terá todo o gosto em promover.

Até à próxima!

 

[EN] Last Sunday, the Washington, DC, chapter of PAPS met for brunch and Adams Morgan day celebrations to kick-off the 2013-2014 event season. Eduardo Brazão showed us his most recent book, Unleash Your Business in Latin America... but Read this First! (available here), and a proper book launch is already in the works. Stay tuned!

 

Raúl G. Saraiva

[PAPS-DC] Encontro com Jornalistas Portugueses
on Wednesday, 17/07/2013 —

[PAPS-DC] Encontro com Jornalistas Portugueses

Da esquerda para a direita / From left to right: Paulo S. Lopes, Paulo Farinha, Maria João Gago, Rui Duarte, João Abreu, Sara Pina, Andreia Azevedo Soares, Raúl G. Saraiva, Cláudia Pereira, Carolina Ferreira, Constantino Xavier, Michel Santos, Sílvia Mestrinho, Sofia Gameiro, Ricardo Marques, Marco DeSousa, Nelo Lima.

 

Na passada sexta, dia 12 de Julho, o núcleo da PAPS de Washington, DC, reuniu pela primeira vez desde a mudança de liderança. Além dos habituais membros e amigos da PAPS, recebemos como convidados 10 jornalistas portugueses temporariamente na região ao abrigo do programa José Rodrigues Miguéis, promovido pela FLAD. Foi assim possível trocar impressões com membros das equipas do Jornal de Negócios, Expresso, SIC, Notícias Magazine, Jornal de Letras, Público, Vitrimedia, Euronews e RTP.

Nesta que foi mais uma parceria PAPS-FLAD, certamente a repetir numa próxima ocasião, falou-se de tudo um pouco, desde o papel da nossa associação nos E.U.A. ao estado do jornalismo em Portugal. O local do crime foi um dos bares em voga na baixa de DC, o qual, a determinada altura, nos brindou com uma versão algo descaracterizada da 'Canção do Mar'. Alguns notaram, outros nem por isso: o convívio, também esse em Português, era mais importante. Objectivo cumprido!

 

[EN] Last Friday, the Washington, DC, chapter of PAPS met with 10 portuguese journalists temporarily in the region on the FLAD José Rodrigues Miguéis Program for professional development. Topics of our informal discussion ranged from the role of PAPS in the US to the landscape of journalism in Portugal. Some missed a remix of Dulce Pontes' version of 'Canção do Mar' playing in the background at some point - the conversation was more fun. Mission accomplished!


Raúl G. Saraiva